Länkar Forum
Bild   Mr. Raptor tänker till! Tillbaka
Kommentarer 39 kommentarer, 51895 klick.

Raderar...
ibnoz, Donator 2011-12-04 01:02 | #1
Jävlar, aldrig tänkt på det...
Synvinkel, Donator 2011-12-04 01:09 | #2
För att det är en curse att bli gift
Langarn, Donator 2011-12-04 01:21 | #3
Man får sig ett leende så här på natten pga detta :)
pablopicasso, Donator 2011-12-04 02:06 | #4
varför har vi samma ord för banan som för banan? jo för att banan är en banan.
MrForsen, Donator 2011-12-04 02:39 | #5
#4 pablopicasso:
matteh94, Donator 2011-12-04 03:01 | #6
varför har engelskan samma ord för förlovad och strid?
Serathix, Donator 2011-12-04 03:06 | #7
#6 matteh94:Nej men skärp dig grabben...
pablopicasso, Donator 2011-12-04 03:10 | #8
#5 MrForsen: helt fel användning av den...
matteh94, Donator 2011-12-04 03:14 | #9
#7 Serathix: lol gör det själv
keyar, Donator 2011-12-04 05:25 | #10
#6 matteh94: I båda sammanhangen är man ju engagerad i något, vare sig det är en person eller strid.
Sen är det ju inte exakt samma ord. Engage som kan betyda anfall/attack har ingen mening för förlovning, medans engaged som ju betyder förlovning betyder inte anfall/attack. Om man ska använda det för stridssammanhang måste man lägga till nåt, som engaged in battle, där det inte betyder anfall/attack utan engagerad.
Så det så =P
intel, Donator 2011-12-04 08:00 | #11
#6 matteh94: Kanske ska lära dig engelska så ser du att Engage inte betyder strid.

#5 MrForsen: ...

Jag tyckte den här var lika dålig precis som de andra Mr.Raptor....
cyphol, Donator 2011-12-04 08:06 | #12
#6 matteh94: Strid = Combat
ponni, Donator 2011-12-04 10:25 | #13
#6 matteh94: #12 cyphol: Gå och gör en macka.
matteh94, Donator 2011-12-04 13:21 | #14
engagment då, som betyder både strid och förlovning. #12 cyphol: jaha så synonym är någonting som inte finns då??
lär er engelska för helvete http://imageshack.us/photo/my-images/827/engagementq.png/
slaktarfisken, Donator 2011-12-04 13:34 | #15
#14 matteh94: +1
goudaost, Donator 2011-12-04 14:17 | #16
#8 pablopicasso: du blev egd :-))
Tomcat13, Donator 2011-12-04 14:33 | #17
#14 matteh94: sen är inte google translate den mest säkraste översättningen heller..
pclemens, Donator 2011-12-04 14:35 | #18
Smart, har inte tänkt på det...
matteh94, Donator 2011-12-04 14:49 | #19
#17 Tomcat13: nej men slå upp det i ett lexikon då, eller testa att gå på en engelska lektion eller två så får du kanske reda på att det är de de betyder.
Tomcat13, Donator 2011-12-04 14:57 | #20
#19 matteh94: Japp jag råkade faktiskt ha ett nära till hands.
Och där står allt annat än att Engage eller engagement skulle ha något med krig att göra. Så Du kan juh gå på en engelsk lektion eller två.
Inlägget är borttaget 2011-12-04 15:43 | #21
LeFu, Donator 2011-12-04 15:46 | #22
#20 Tomcat13: När ni ändå föreslår språkkurser till andra så skulle det kanske vara på sin plats med en svensklektion till min herre också.
intel, Donator 2011-12-04 17:50 | #23
#22 LeFu: Fast det svenska språket är dåligt, Föredrar engelskan som är sjukt mycket bättre.
Caesar, Donator 2011-12-04 18:10 | #24
#19 matteh94: Om man skulle fråga en engelsman vad Ordet "engagement" eller "engage" betyder så skulle han svara förlovning då det är dess mest korrekta översättning som en enskilt ord. För att man ska associera det med ett anfall måste man lägga till ett subjekt. T.ex engage somebody. Sedan har jag ingen aning om varför alla existenz-användare gör en så stor diskussion om detta. lol
matteh94, Donator 2011-12-04 18:20 | #25
#24 Caesar: håller med, men samtidigt så bara för att ett ord inta används så flitigt betyder det inte att det inte betyder det, som någon sa "att det inte alls betyder det och att google har fel osv"

#20 Tomcat13: okok
en film med en budget på nära en halv miljard kronor har nog inte fel.http://www.imdb.com/title/tt0160797/
och samma titel med annan innebörd http://www.imdb.com/title/tt0790772/
cleveland_brown, Donator 2011-12-04 18:52 | #26
#6 matteh94: OOH NOOB. det är ju samma betydelse av ordet i båda fallen, det finns bara inget svenskt ord för det. Helt annorlunda från ordet gift där det är två helt olika betydelser av samma ord.
matteh94, Donator 2011-12-04 19:22 | #27
#26 cleveland_brown: lär dig engelska p12a. http://imageshack.us/photo/my-images/827/engagementq.png/
guzzti3a, Donator 2011-12-04 22:30 | #28
#14 matteh94: engagement betyder fan inte strid, det betyder sammandrabbning
kobba, Donator 2011-12-04 23:03 | #29
#27 Är du seriös? För det första så använder man inte google translate i någon form av bevisning, jävla wikipediageneration. För det andra har du självklart fel, låt mig leka förvånad.

Engagement betyder inte krig, någonsin. Det må finnas ett annat ord du letar efter, men tro mig, engagement är inte detta.

Du länkar nu alltså en amerikansk film och hänvisar till titeln, som är översatt ifrån engelska till svenska? Sen när har titlar översatts korrekt till svenska?

The Shawshank redemption - Nyckeln till frihet, ett ganska solklart exempel?

Och varför är det alltid ett sånt snack på folk om att svenska skulle vara ett dåligt språk? Lär er att uttrycka er, så ska ni se att det duger alldeles ypperligt.
matteh94, Donator 2011-12-04 23:03 | #30
#28 guzzti3a: http://imageshack.us/photo/my-images/827/engagementq.png/ läs, strid är ett av orden det kan betyda. synonym hört talas om det?? sammandrabbning kan vara clash, encounter och även engagement tex,
och engagement kan vara både sammandrabbning och strid. prova gå i skolan så lär du dig lite språk och begrepp som synonym etc
Inlägget är borttaget 2011-12-04 23:30 | #31
cyphol, Donator 2011-12-05 01:40 | #32
#14 matteh94: Du använder google translate och tror att du är något sorts geni? Lär dig innebörden av ordet engage/engagement. Det betyder inte strid, och det är heller ingen synonym till det.

"Engaging in combat" är ett sätt att använda "engage" i det sammanhanget. Men det betyder inte själva ordet strid.

Läs detta:

http://www.thefreedictionary.com/combat

Där ser du också att dom använder engage som man SKA använda det. Det står "To engage in fighting; contend or struggle".

>TO ENGAGE IN *****
jägarn, Donator 2011-12-05 09:37 | #33
Vafan händer? Världens diskussion om ordet engage. Vem fan bryr sig.
matteh94, Donator 2011-12-06 14:44 | #34
http://www.synonyms.net/synonym/engagement
cleveland_brown, Donator 2011-12-08 19:14 | #35
/me sparar matteh94's namn så att jag för all framtid kommer ihåg vilken blåst jävla blondin han är.
matteh94, Donator 2011-12-08 19:31 | #36
#35 cleveland_brown:jag ska försöka glömma dig så jag slipper komma ihåg vilken blåst naiv liten jävla P12a du är
cleveland_brown, Donator 2011-12-13 21:07 | #37
#36 matteh94: jag är flera år äldre än dig och helt klart bättre på engelska. Du är uppenbarligen väldigt dålig på engelska, och på livet i allmänhet. Låt mig gissa, du var aldrig en sån som fick särskilt bra betyg i teoretiska ämnen va?
matteh94, Donator 2011-12-14 16:27 | #38
#37 cleveland_brown: det är möjligtvis så att du är äldre men troligtvis inte för då hade du inte betet dig och skriver som en naiv 13åring och nej jag är ganska bra på engelska och de flesta andra ämnen också. men du däremot?? var fan ska man ens börja du sitter o säger att du är en bra bit över tjugo och får de att låta som att du är djävulskt intellektuell men jag tror de flesta har genomskådat att du är en riktigt efterbliven oerfaren människa som inte kan inse att du har fel.
slaktarfisken, Donator 2011-12-21 20:56 | #39
tack alla rage neirds för att ni gjorde min dag (L)

Du måste vara medlem samt ha donerat för att kunna kommentera,
registera ett konto nu. Eller logga in i menyn till vänster.


Copyright Existenz- All rights reserved.
Det tog 0.0079 sekunder för 7 ninjor att ha ihjäl 39 samurajer!


Donera Mera!